Abrir menu principal

Desciclopédia β

The Other Side (Aerosmith)

Este artigo é sobre um HIT!

É uma música chata, repetitiva e seu vizinho adora. SOLTE O SOM!

Music madonna.jpg
Se Steven Tyler consegue, porquê não um babuíno?

Cquote1.svg Nem conhecia! Cquote2.svg
"Fãzasso" que só conhece as músicas famosas do Aerosmith sobre The Other Side
Cquote1.svg Prefiro I Don't Wanna Miss a Thing! Cquote2.svg
Guria retardada sobre The Other Side
Cquote1.svg Prefiro Amazing! Cquote2.svg
Emo sobre The Otherside
Cquote1.svg Eu também! Cquote2.svg
Corno sobre músicas acima
Cquote1.svg Ah, vão à merda! Cquote2.svg
Headbanger sobre comentários acima
Cquote1.svg Peraê, essa não é a música do Red Hot Chili Peppers? Cquote2.svg
garotinho que curte funk rock sobre The Other Side.
Cquote1.svg Para mim era a música do The Strokes. Cquote2.svg
Teu bisavô sobre The Other Side
Cquote1.svg Nunca vi... Cquote2.svg
Noob sobre não ter no Guitar Hero: Aerosmith

The Other Side é uma música praticamente desconhecida da banda de pseudo hard rock Aerosmith. Só é conhecida (?) por aparecer nas coletâneas The Devil's got a New Disguise e na O Yeah. Enquanto músicas como I Don't Wanna Miss a Thing, Cryin', Jaded e Crazy são lembradas até hoje, The Other Side até teve alguma fama no começo, mas logo foi esquecida. Como sempre, começa com o cover do Mick Jagger gemendo e gritando, para a música e os instrumentos entrarem (ui!) de verdade; a música é animada, tem um ritmo rápido, com vocais no fundo, e como legítima música do Aerosmith, fala de amor.

Me interessei em conhecer a música! Como é a letra e a tradução?Editar

Mm mm mm, mm mm mm Mm mm mm, mm mm mm mm.

 
Nada a ver, mané

Lovin' you has got to be (Take me to the other side.)
Amar você tem que ser (Leve-me para o outro lado.) - (hell yeah, português nota dez)
Like some devil and the deep blue sea. (Take me to the other side.)
Como algum demônio e o profundo mar azul. (Leve-me para o outro lado.) - isso é Aerosmith ou Gorgoroth?
Forget about your foolish pride. (Take me to the other side.)
Esqueça o seu orgulho besta. (Leve-me para o outro lado.) - o besta pode ser você também
Oh, take me to the other side. (Take me to the other side.)
Oh, leve-me para o outro lado. (Leve-me para o outro lado.) - frase sugestiva...

My mama told me there'd be days like this
Minha mãe me disse que haveria dias como esse - haha, que coisa emo!!
And, man, she wasn't foolin'.
E, cara, ela não estava engananda. - às vezes, ela poderia ser macumbeira
Cause I just can't believe the way you kiss, ah hah,
Porque eu não consigo acreditar no jeito que você beija, ah hah, - tão mal assim?

You opened up your mouth with bated breath.
Você abria sua boca com o fôlego preso. - claro, ganhou experiência nisso pagando boquete!
You said you'd never leave me.
Você disse que nunca me deixaria. - corno
You love me, you hate me, I tried to take the loss.
Você me ama, você me odeia, eu tentei evitar a perda.
You're cryin' me a river, but I got to get across.
Você está chorando um rio por mim, mas eu tenho que atravessar. - emooo...

I'm lookin' for another kind of love,
Estou procurando um outro tipo de amor, - swinger?
Oh, Lordy, how I need it.
Oh, Senhor, como eu preciso disso.
The kind that likes to leap without a shove
Do tipo que gosta de pular sem enfiar. - ai ai, sem comnetários...
Oh, honey, best believe it.
Oh, querida, melhor acreditar.

 
Parece capa de álbum de heavy metal, mas não é.

To save a lot of time and foolish pride,
Para poupar bastante tempo e orgulho besta,
I'll say what's on my mind, girl.
Direi o que está na minha cabeça, garota. - tem algo aí dentro?
You loved me, you hate me, you cut me down to size.
Você me amou, você me odeia, você me cortou abaixo do tamanho. - WTF?
You blinded me with love and, yeah, it opened up my eyes.
Você me cegou com amor e, sim, ele abriu os meus olhos. - que profundo! Vou usar como cantada!

(Pseudo solo de Guitarra)

Take me to the other side.
Leve-me para o outro lado.

 
TAAAAAAKEEE MEEE TO THEEE OTHESIIIIDEEEE!!!

Now, I ain't one for sayin' long goodbyes.
Agora, eu não sou alguém para dizer longos adeus.
I hope all is forgiven.
Eu espero que tudo esteja perdoado.
You loved me, you hate me, I used to be your lover.
Você me amou, você me odeia, eu costumava ser o seu amante. - e eu? Posso ser agora?
You know you had it comin', girl, so take me to the other... side.
Você sabe que foi você quem começou, garota, então me leve para o outro lado.
And lovin' you has got to be (Take me to the other side.)
E amar você tem que ser (Leve-me para o outro lado.)
Like some devil and the deep blue sea. (Take me to the other side.)
Como algum demônio e o profundo mar azul. (Leve-me para o outro lado.)
You know my conscience got to be my guide. (Take me to the other side.)
Você sabe que a minha consciência tem que ser meu guia. (Leve-me para o outro lado.)
Honey, take me to the other side. (Take me to the other side.)
Querida, leve-me para o outro lado. (Leve-me para o outro lado.)
Take me to the other side.
Leve-me para o outro lado.

FIM!! ALELUIA!!