Abrir menu principal

Desciclopédia β

Desciclopédia:Embaixada/Tradução

< Desciclopédia:Embaixada
Índice
Index

Nota: Caso você não seja fluente em nenhum idioma além do português, por pura incompetência, poderá pedir que um artigo seja traduzido de outra Uncyclopedia por aqui: Pedidos de importação.

Nota 2: Caso você seja de outra Uncyclopedia e deseje ter um artigo da Desciclopédia traduzido para seu idioma, faça seu pedido aqui: Pedidos de exportação

Note 2: If you are from another Uncyclopedia who wants an Desciclopedian article translated into your language, make your request here: Pedidos de exportação

Eu quero importar ou exportar um artigoEditar

Muito bom, meu caro! Olha, antes de você começar o trabalho, temos algumas coisas a dizer:

  • Use a predefinição {{Traduzame}} caso você tenha começado a traduzir, mas que teve preguiça não teve tempo para acabar o serviço.

Porém, se você não sabe falar nenhum idioma além do português, você pode clicar aqui para ir na seção específica para usuários deixarem o seu pedido de artigo a ser traduzido.

Dicas para traduzirEditar

  • Você não precisa traduzir o artigo exatamente como ele está no original, você pode tanto fazer uma cópia fiel do artigo estrangeiro como usá-lo apenas como base para o seu próprio artigo. O artigo Photochope, por exemplo, imita o original Potatochop apenas na divisão de seções e na forma de descrever o assunto.
  • Existe uma grande diferença entre o que é engraçado para os americanos do que é engraçado para os brasileiros. Tente sempre que possível adaptar as piadas para um humor que os brasileiros gostem mais. Não se sinta mal em remover seções inteiras se sentir que elas não teriam o menor sentido (ou graça) na Desciclopédia.

IMPORTANTEEditar

 
O real motivo de algum gringo visitar alguma coisa no Brasil. Aí está.
The real reason for any foreigner to visit something in Brazil. There is.
  • Artigos baseados no jogo de palavras devem ser tratados com especial cuidado. Eles podem ser bem difíceis ou até mesmo impossíveis de serem traduzidos. Por exemplo, o deslivro da Uncyclopedia (EUA) USA ROCKS! é realmente difícil de ser traduzido, mais por causa da palavra rocks, que possui vários correspondentes para a língua portuguesa, mas nenhuma palavra que traduza literalmente a expressão.
  • Apenas traduza artigos cujo idioma de origem você já seja fluente. O Google Tradutor não te ajudará em nada. Pelo contrário, deixará o artigo mal-feito e sem-graça.
  • Confira se alguém já não traduziu o artigo que você deseja traduzir. Você pode saber disso procurando por algum termo do artigo, traduzido. Isso se faz assim:
  • Digamos que o artigo é em inglês e possui a frase "and after thirteen days the car stopped on the road", você pode digitar por um trecho do termo (digamos, o carro parou na estrada) na barra de pesquisas (no menu, ao lado esquerdo da página, e clicar em Pesquisar).